Tongue-Twister
A tongue-twister is a sequence of words or sounds that is difficult to pronounce quickly and correctly. It often contains similar sounds, alliteration, or rhyming patterns that make the speaker’s tongue “twist” while speaking. Tongue-twisters are used for fun, language games, and speech practice. They help improve pronunciation, fluency, and clarity in speaking English. Examples include: “She sells seashells by the seashore” and “Peter Piper picked a peck of pickled peppers.” Practicing tongue-twisters regularly strengthens speech muscles and builds confidence in speaking.
জটিল উচ্চারণ (Tongue-Twister)
জটিল উচ্চারণ বা টাং টুইস্টার হলো এমন কিছু শব্দ বা ধ্বনির ক্রম, যা দ্রুত ও সঠিকভাবে উচ্চারণ করা কঠিন। এতে সাধারণত একরকম শব্দ, অনুরণন (alliteration), বা ছন্দময় ধ্বনি থাকে, যা বলার সময় বক্তার জিহ্বাকে যেন “পেঁচিয়ে” ফেলে। টাং টুইস্টার মজার খেলা, ভাষা চর্চা এবং বক্তৃতা অনুশীলনের জন্য ব্যবহৃত হয়। এটি ইংরেজিতে উচ্চারণ, সাবলীলতা এবং স্পষ্টতা উন্নত করতে সাহায্য করে। উদাহরণস্বরূপ: “She sells seashells by the seashore” এবং “Peter Piper picked a peck of pickled peppers।” নিয়মিত টাং টুইস্টার অনুশীলন করলে বক্তার কথার পেশি শক্তিশালী হয় এবং আত্মবিশ্বাস বৃদ্ধি পায়।
Common Tongue Twisters
- She sells seashells by the seashore.
→ সে সমুদ্রের ধারে শেল বিক্রি করে। - Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
→ পিটার পাইপার এক মাপের আচার মরিচ তুলেছিল। - How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
→ যদি কাঠ কাটা জানোয়ার কাঠ কেটে ফেলতে পারে, কত কাঠ কেটে ফেলবে? - Betty Botter bought some butter.
→ বেটি বটার কিছু মাখন কিনেছে। - A big black bear sat on a big black rug.
→ একটি বড় কালো ভালুক বড় কালো গালিচার ওপর বসে। - Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair.
→ ফাজি ওয়াজি একটি ভালুক ছিল। ফাজি ওয়াজির কোনো লোম ছিল না। - Red lorry, yellow lorry.
→ লাল লরি, হলুদ লরি। - Toy boat, toy boat, toy boat.
→ খেলনা নৌকা, খেলনা নৌকা, খেলনা নৌকা। - I scream, you scream, we all scream for ice cream.
→ আমি চিৎকার করি, তুমি চিৎকার করো, আমরা সবাই আইসক্রিমের জন্য চিৎকার করি। - How can a clam cram in a clean cream can?
→ একটি শাঁস কিভাবে একটি পরিষ্কার ক্রিমের ক্যানের মধ্যে ঠাসা হতে পারে? - Six slippery snails slid slowly seaward.
→ ছয়টি পিচ্ছিল শামুক ধীরে ধীরে সমুদ্রের দিকে স্লাইড করল। - Which wristwatches are Swiss wristwatches?
→ কোন ঘড়িগুলি সুইস ঘড়ি? - I saw Susie sitting in a shoeshine shop.
→ আমি সুশিকে জুতো পালিশের দোকানে বসে দেখেছি। - Can you can a can as a canner can can a can?
→ তুমি কি একটি ক্যান ক্যানার যেমন ক্যান করতে পারে ঠিক তেমনি করতে পারবে? - I wish to wish the wish you wish to wish.
→ আমি সেই ইচ্ছা চাই যা তুমি চাও। - Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.
→ ফ্রেড টেডকে রুটি খাইয়েছিল, টেড ফ্রেডকে রুটি খাইয়েছিল। - I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.
→ আমি একটি চিন্তা ভাবলাম। কিন্তু আমি যে চিন্তা ভাবলাম, সেটা সেই চিন্তা ছিল না যা আমি ভাবছিলাম। - If two witches were watching two watches, which witch would watch which watch?
→ যদি দুইটি ডাইন দুইটি ঘড়ি দেখত, কোন ডাইন কোন ঘড়ি দেখত? - Tom threw Tim three thumbtacks.
→ টম টিমকে তিনটি ঠামট্যাকস ছুঁড়ে দিল। - A black bug bleeds black blood, what color blood does a blue bug bleed?
→ একটি কালো পোকা কালো রক্ত ঝরায়, একটি নীল পোকা কী রঙের রক্ত ঝরায়? - A proper copper coffee pot.
→ একটি ঠিকঠাক তামার কফি পাত্র। - Truly rural.
→ সত্যিই গ্রামীণ। - Cooks cook cupcakes quickly.
→ রাঁধুনি দ্রুত কাপকেক রান্না করে। - Which witch is which?
→ কোন ডাইন কোনটি? - One smart fellow, he felt smart.
→ একজন বুদ্ধিমান লোক, সে নিজেকে বুদ্ধিমান মনে করল। - She sees cheese.
→ সে পনির দেখে। - How much ground would a groundhog hog, if a groundhog could hog ground?
→ যদি গ্রাউন্ডহগ জমি দখল করতে পারে, কত জমি দখল করবে? - Fred’s friends fried Fritos for Friday’s food.
→ ফ্রেডের বন্ধুরা শুক্রবারের খাবারের জন্য ফ্রিটোস ভাজল। - I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit.
→ আমি চাদর ছেঁচে ফেললাম, ছেঁচানো চাদরের ওপর আমি বসি। - Irish wristwatch, Swiss wristwatch.
→ আইরিশ ঘড়ি, সুইস ঘড়ি। - Eleven benevolent elephants.
→ এগারো সদয় হাতি। - A big black bug bit a big black dog on his big black nose.
→ একটি বড় কালো পোকা একটি বড় কালো কুকুরকে তার বড় কালো নাকে কামড় দিল। - Unique New York.
→ অনন্য নিউ ইয়র্ক। - Seth sells thick socks.
→ সেথ ঘন মোজা বিক্রি করে। - Nine nice night nurses nursing nicely.
→ নয়টি দয়ালু রাত্রির নার্স সুন্দরভাবে সেবা করছে। - Good blood, bad blood.
→ ভালো রক্ত, খারাপ রক্ত। - Green glass globes glow greenly.
→ সবুজ কাঁচের গ্লোব সবুজাভ আলো দেয়। - Friendly Frank flips fine flapjacks.
→ বন্ধুসুলভ ফ্র্যাঙ্ক চমৎকার ফ্ল্যাপজ্যাক উল্টে দেয়। - A black bug bleeds black blood.
→ একটি কালো পোকা কালো রক্ত ঝরায়। - Six thick thistle sticks.
→ ছয়টি ঘন ধনিয়া–গাছের লাঠি। - The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
→ তিরিশ–তিন চোর ভাবলো তারা বৃহস্পতিবার রাজমহল পুরোদিনে আনন্দ দিল। - Flash message: fish flash.
→ দ্রুত বার্তা: মাছ দ্রুত ঝলসে উঠল। - The great Greek grape growers grow great Greek grapes.
→ দারুণ গ্রিক আঙুর চাষিরা দারুণ গ্রিক আঙুর চাষ করে। - Roberta ran rings around the Roman ruins.
→ রবার্টা রোমের ধ্বংসাবশেষের চারপাশে বৃত্তে দৌড়াল। - Mix a box of mixed biscuits with a boxed biscuit mixer.
→ একটি মিশ্র বিস্কুটের বাক্স মিশিয়ে বাক্সবন্দি বিস্কুট মিক্সারের সঙ্গে মিশাও। - I wish to wash my Irish wristwatch.
→ আমি আমার আইরিশ ঘড়ি ধোয়ার ইচ্ছা করি। - Chop a chip, chip a chop.
→ একটি চিপ কেটে ফেলো, চিপের চপ কেটে ফেলো। - Willie’s really weary.
→ উইলি সত্যিই ক্লান্ত। - Silly Sally swiftly shooed seven silly sheep.
→ বোকা স্যালি দ্রুত সাতটি বোকা ভেড়া তাড়াল। - Which wicked witch wished which wicked wish?
→ কোন দূষিত ডাইন কোন দূষিত ইচ্ছা চাইল? - Betty’s big bunny bobbed boldly.
→ বেটির বড় খরগোশ সাহসীভাবে লাফ দিল। - Fred’s friends fried fresh fish.
→ ফ্রেডের বন্ধুরা তাজা মাছ ভাজল। - Tom threw three thumbtacks.
→ টম তিনটি ঠামট্যাকস ছুঁড়ে দিল। - A proper copper coffee pot.
→ একটি ঠিকঠাক তামার কফি পাত্র। - A flea and a fly flew up in a flue.
→ একটি পিঁপড়া এবং একটি মাছি চিমনিতে উড়ল। - Vincent vowed vengeance very vehemently.
→ ভিনসেন্ট খুব জোরে প্রতিশোধ নেওয়ার প্রতিজ্ঞা করল। - Fred fed Ted bread and Ted fed Fred bread.
→ ফ্রেড টেডকে রুটি খাইয়েছিল, টেড ফ্রেডকে রুটি খাইয়েছিল। - I saw a saw that could out saw any other saw I ever saw.
→ আমি এমন একটি আঁট saw দেখেছি যা যেকোনো saw-এর চাইতে ভালো কাটতে পারে। - Cooks cook cupcakes quickly.
→ রাঁধুনিরা দ্রুত কাপকেক রান্না করে। - Thin sticks, thick sticks.
→ পাতলা লাঠি, ঘন লাঠি। - I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit.
→ আমি চাদর ছেঁচে ফেললাম, ছেঁচানো চাদরের ওপর আমি বসি। - The great Greek grape growers grow great Greek grapes.
→ দারুণ গ্রিক আঙুর চাষিরা দারুণ গ্রিক আঙুর চাষ করে। - A black bug bleeds black blood.
→ একটি কালো পোকা কালো রক্ত ঝরায়। - Which wristwatches are Swiss wristwatches?
→ কোন ঘড়িগুলি সুইস ঘড়ি? - Six sticky skeletons.
→ ছয়টি আঠালো কঙ্কাল। - Fred’s friends fried Fritos for Friday’s food.
→ ফ্রেডের বন্ধুরা শুক্রবারের খাবারের জন্য ফ্রিটোস ভাজল। - Irish wristwatch, Swiss wristwatch.
→ আইরিশ ঘড়ি, সুইস ঘড়ি। - I thought a thought, but the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.
→ আমি একটি চিন্তা ভাবলাম, কিন্তু আমি যে চিন্তা ভাবলাম সেটা সেই চিন্তা ছিল না যা আমি ভাবছিলাম। - Red lorry, yellow lorry.
→ লাল লরি, হলুদ লরি। - Sheena leads, Sheila needs.
→ শীনা নেতৃত্ব দেয়, শিলা চায়। - How can a clam cram in a clean cream can?
→ একটি শাঁস কিভাবে একটি পরিষ্কার ক্রিম ক্যানের মধ্যে ঠাসা হতে পারে? - Six sleek swans swam swiftly southwards.
→ ছয়টি চকচকে রাজহাঁস দ্রুত দক্ষিণে সাঁতরাল। - A tutor who tooted the flute tried to tutor two tooters to toot.
→ একটি বাঁশি বাজানো শিক্ষিকা দুটি শিক্ষার্থীকে বাঁশি বাজাতে শেখাচ্ছিল। - Three free throws.
→ তিনটি ফ্রি থ্রো। - Black background, brown background.
→ কালো পটভূমি, বাদামি পটভূমি। - Freshly fried flying fish.
→ নতুন ভাজা উড়ন্ত মাছ। - Blue bluebird blinks.
→ নীল নীলপাখি পলক ঝাপটে। - Brave Brad briskly brushed bright brambles.
→ সাহসী ব্র্যাড দ্রুত উজ্জ্বল কাঁটা ঝোপ ঝাড়ল। - Sam’s shop stocks short spotted socks.
→ স্যামের দোকানে ছোট দাগযুক্ত মোজা আছে। - A proper copper coffee pot.
→ একটি সঠিক তামার কফি পাত্র। - Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.
→ ফ্রেড টেডকে রুটি খাইয়েছিল, টেড ফ্রেডকে রুটি খাইয়েছিল। - Shy Shelly says she shall sew sheets.
→ লাজুক শেলি বলে সে চাদর সেলাই করবে। - Six slippery snails slid slowly southwards.
→ ছয়টি পিচ্ছিল শামুক ধীরে ধীরে দক্ষিণ দিকে স্লাইড করল। - Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
→ পিটার পাইপার এক মাপের আচার মরিচ তুলেছিল। - The great Greek grape growers grow great Greek grapes.
→ দারুণ গ্রিক আঙুর চাষিরা দারুণ গ্রিক আঙুর চাষ করে। - Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair.
→ ফাজি ওয়াজি একটি ভালুক ছিল। ফাজি ওয়াজির কোনো লোম ছিল না। - Red lorry, yellow lorry.
→ লাল লরি, হলুদ লরি। - A big black bug bit a big black bear.
→ একটি বড় কালো পোকা একটি বড় কালো ভালুককে কামড় দিল। - I scream, you scream, we all scream for ice cream.
→ আমি চিৎকার করি, তুমি চিৎকার করো, আমরা সবাই আইসক্রিমের জন্য চিৎকার করি। - Which wristwatches are Swiss wristwatches?
→ কোন ঘড়িগুলি সুইস ঘড়ি? - She sells seashells by the seashore.
→ সে সমুদ্রের ধারে শেল বিক্রি করে। - Can you can a can as a canner can can a can?
→ তুমি কি একটি ক্যান ক্যানার যেমন ক্যান করতে পারে ঠিক তেমনি করতে পারবে? - I wish to wish the wish you wish to wish.
→ আমি সেই ইচ্ছা চাই যা তুমি চাও। - I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit.
→ আমি চাদর ছেঁচে ফেললাম, ছেঁচানো চাদরের ওপর আমি বসি। - Unique New York.
→ অনন্য নিউ ইয়র্ক। - Truly rural.
→ সত্যিই গ্রামীণ। - Silly Sally swiftly shooed seven silly sheep.
→ বোকা স্যালি দ্রুত সাতটি বোকা ভেড়া তাড়াল। - How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
→ যদি কাঠ কাটা জানোয়ার কাঠ কেটে ফেলতে পারে, কত কাঠ কেটে ফেলবে? - A proper copper coffee pot.
→ একটি সঠিক তামার কফি পাত্র। - Fred’s friends fried Fritos for Friday’s food.
→ ফ্রেডের বন্ধুরা শুক্রবারের খাবারের জন্য ফ্রিটোস ভাজল।
- কাকেরা কাঁক করে কচুরিতে কামড় দিল → The crows cawed and chomped on the colocasia!
- বাদাম বেচা বাবুল বাগানে বাজায় → Bablu sells peanuts and bangs in the garden!
- চাঁদ চমকালে চাঁদনি চপল খেলে → When the moon glimmers, moonlight dances quickly!
- লাল লাল লালগোলাপ লালুদা লুটে নিল → Red, red, red rose, Lalu looted it!
- মিঠাই মেলার মিঠাই মুখে মাখা → Sweetmeats from the fair stuck in the mouth!
- টিপুর টুপি টুপুরের তলায় ঠেকল → Tipu’s hat tapped Tupur’s top tightly!
- গাছের গাছলু গাছের গুঁড়ো গুঁজে নিল → The tree branch tucked tree dust tightly!
- নাটক নটকে নাচে নকশা → The actor acts out the design in dance!
- সাপ সাঁতরে সাঁঝে সাঁঝালো → The snake swims slowly in the evening!
- চাষি চাষে চিচিঙ্গা চাষায় → The farmer grows chickpeas in the field!
- কলার কলি কলমে কাটা → Banana shoots are cut with a pen!
- ফুলফল ফুলে ফেটে ফেটে → Flowers and fruits bloom bursting!
- হাতির হাটে হট্টগোল → Noise at the elephant market!
- মাছি মারে মাছি মারি মেসো → The fly hits the flies, uncle smacks them!
- রুই রঙে রাঙানো রুই → The Rohu fish painted in colors!
- চাঁপা চাপে চাপা চাঁপা → The closed buds pressed the other buds!
- কাঁচা কলা কেটে কেচে দিল → The unripe bananas were cut and mashed!
- লুই ললাটে লোলুপ লেবু → Lewi’s forehead loves lemons!
- বড়বড় বক বক করে → Big crows caw loudly!
- নতুন নৌকা নৌকার নীরব নদী → The new boat floats silently on the river!
- পাগল পাখি পা পা ফেলে → The crazy bird hops around!
- চাটমখ চাটে চাটমখি → The cheeky kid nibbles the cheek!
- হরিণ হাটে হুল্লোড় → Deer cause a commotion at the market!
- বাবলু বাবল ফুঁকে ফুঁকে → Bablu blows bubbles repeatedly!
- লালু লাকি ল্যাপটপে ল্যাপ → Lalu, Lucky, lap on the laptop!
- গলাগলি গলাগলি গলাগলি → Slippery slippery sliding!
- মিষ্টি মিষ্টি মিষ্টিকুঁচি → Sweet, sweet, sweet little bundle!
- চা চুমুক চটপটে চামচ → Sip tea with a snapping spoon!
- কোকিল কোকিল কোকিলি → Cuckoo, cuckoo, cuckooing!
- নদীর নীরে নৌকা নৌকা নীরব → The boats float silently on the river!
- লতার লতানো লতার লুকনো → The vine hides behind another vine!
- পেঁপে পাকা পেঁপে পেঁচে পেঁচালো → Ripe papaya wrapped in wrappings!
- মাঠের মাটিতে মাটি মাখা → Mud smeared on the field!
- রঙিন রং রঙাল → Colorful colors coloring!
- বাবলু বলল, বলব না বলব না → Bablu said, “I won’t say, I won’t say!”
- চাচা চাঁদ চেটে চুমু দিলেন → Uncle kissed the moon!
- গাঙের গাঙরে গাঙে গাঙরিয়া → The river crabs crawl along the river!
- হাতের হুলে হুল্লোড় → Hands cause havoc!
- মাছের মাছি মেছো মারে → Fish bites fly, uncle hits them!
- চকচকে চকলেট চেটেছে চুমুক → Shiny chocolate eaten in sips!
- লালু লাড্ডু লাফে লাফে → Lalu jumps with laddus!
- সাপের সাঁতারে সাঁঝে সাঁঝালো → The snake swims slowly in the evening!
- নানা নৌকা নাকে নকুল → Many boats touch Nakul’s nose!
- তিল তেল তিল তেল তিল তেল → Sesame seeds and sesame oil!
- মিছির মিষ্টি মিশে মিশে → Sugar and sweets mix together!
- চুপচাপ চুপচাপ চুপচাপ → Quietly, quietly, quietly!
- কাচা কলা কেটে কেটে কাঁচা → Cut unripe bananas cut unripe!
- বউ বউ বউ বউ → Wife, wife, wife, wife!
- গোলাপের গন্ধে গলগল গলগল → In the scent of roses, flowing flow!
- চন্দ্র চাঁদ চাঁপা চাঁদ → Moonlight, moonlight, closed buds!
★ বাবলা গাছে বাঘ বসেছে
→ A tiger took a tall seat on the thorny tree.
★ গম আর চিনা
→ Wheat and millet mixed mildly.
★ চাচী তুমি চাঁছা চটা চেঁছ না আচাঁছা চটা চেঁছ
→ Aunt, you scraped the scraped one, not the unscraped one!
★ হরলালের রেলগাড়ি
→ Harolal’s heavy railway rattled rapidly.
★ তেলে চুল তাজা জলে চুন তাজা
→ Oily hair stays shiny, lime stays lively in water.
★ সুঁচে সুতো ছাতে ছুঁচো
→ A needle needs thread; a mouse moves on the roof.
★ লারা রোড রোলারে লর্ডসে যায়
→ Lara rides a road roller to Lords.
★ কাকেরা কা কা করিয়া কাকে কাকা কইছে
→ Crows caw and call someone uncle.
★ কাঁচা পেঁপে পাকা পেঁপে
→ Raw papaya, ripe papaya!
★ নলিনী লালনের নোলক নাকে তাল তাকে থাক কাক তাকে খাক
→ Nalini’s nose ring rested on Lalon’s nose — let it be, let a crow take it!
★ পাতে পটল পড়লেও পড়তে পারে
→ Even if a gourd falls on the plate, it still can fall.
★ পাখি পাকা পেঁপে খায়
→ The bird bites the bright papaya.
★ বারো হাঁড়ি রাবড়ি বড় বাড়াবাড়ি
→ Twelve tubs of thick rabri are really too much!
★ কাঁচা গাব পাকা গাব
→ Green gab, ripe gab!
★ লীনা নিল, নীলা লীলা নিল না
→ Leena took it, Neela and Leela left it.
★ নেরু রেনুর কান টানে, রেনু নেরুর নাক টানে
→ Nehru pulls Renu’s ear, Renu pulls Nehru’s nose.
★ বাঘার বাড়ি বাবার গাড়ি
→ Bagha’s bungalow, father’s fine car.
★ লরির ওপর রোলার
→ A roller rolls on a lorry.
★ টাকে কাক, তাকে কাপ
→ A crow on a bald head—cover it quick!
★ লেনিন নিলেন লিনেন, লিনেন লেনিন নিলেন, নিলেন লেনিন লিনেন
→ Lenin lifted linen; linen was lifted by Lenin.
★ গাছ কাটা কাটা খাঁজ, খাঁজ কাটা কাটা গাছ
→ Cut trees carved clean corners; corners carved clean trees.
★ করলার কলে বাড়ে কলেরার কলরব
→ The bitter gourd grinder grows the groaning of cholera.
★ শ্যমবাজারের শশী বাবু সকাল বেলায় সাইকেল চড়ে শশা খেতে খেতে সশরীরে স্বর্গে গেলেন
→ Shashi from Shyambazar cycled, chewing cucumbers, straight to the sky!
★ পাখি কাঁপে ফাঁদে, পাপী কাঁদে ফাঁকে
→ The bird trembles in the trap, the sinner sobs in secret.
★ এক আনায় আনা যায় কত আনারস
→ How many pineapples per penny piece?
★ মালির মাথায় মালার ডালা, মালার হাতে মালির মালা
→ The gardener bears the garland basket, the garland girl grabs the garland.
★ রণে রাণী লড়ে, লনে নারী নড়ে
→ The queen quarrels in war, the lady laughs in the lawn.
★ মাসি মারে মশা, মেসো মারে মাছি
→ Aunt attacks mosquitoes, uncle aims at flies.
★ অস্ট্র উষ্ট্রের সাথে অষ্ট অশ্ব
→ Eight camels chase eight horses.
★ লালুর লড়াই রাবড়ি লড়েন
→ Lalu’s long fight for a ladle of rabri.
★ লাল ল্যানোলিন, নীল ল্যানোলিন
→ Red lanolin, blue lanolin.
★ দুর্যোধন জর্দা খেয়ে দরজা দিয়ে পালিয়ে যায়
→ Duryodhan chews tobacco, darts out the door!
★ লীলা নিলি নালা নালী
→ Leela took Nili’s narrow nozzle.
★ রোমা রল্যা লেড় খায়
→ Roma Ralya really relishes rolls.
★ লালু লালা নিলী লিলি লীলা লীনা
→ Lalu, Lala, Nili, Lili, Leela, Leena.
★ মনাকে মনার মা মানা করেছে, মনা মায়ের মানা না শুনে চলে গেছে
→ Mona’s mother made her mind up, but Mona missed the message.
★ চল চপলার চকিত চরণে করিছে চরণ বিচরণ
→ Come, Chapala’s charming feet cheerfully chase.
★ কত না জনতা জানাল যতনে যতনে
→ So many souls softly spoke through the shutters.
★ কালুদের কুচকুচে কালো কুকুর কাল কচুরিতে কামড় দিয়েছিল
→ Kalu’s coal-black cur chomped the colocasia crop.
★ টিপুর টুপি টুপুর টাকে, টুপুর টাকা টিপুর ট্যাঁকে
→ Tipu’s cap taps Tupur’s top, Tupur’s cash trips to Tipu’s pack.
★ উৎকটকটমহাশঙ্করকিটকিটাম্বররায়চৌধুরী
→ Utkatkato Mahashankar Kitkitaram Bar Roy Chowdhury! (funny name—keep as is!)
★ লালা রি লোলা রি লিলারি লালারি লু
→ Lala-ri, Lola-ri, Lilari, Lalari-loo! (nonsense chant—keep sound pattern)
★ পাঁক পুকুরের পশ্চিম পাড়ের পাঁচু পাইন পাঁচটি পুলিশ কে পটিয়ে পাঁচটি পাইপ পুঁতিল
→ Panchu Pine from the pond’s west piled five pipes, fooling five policemen!
★ হেলিকপ্টারের প্রোপ্রাইটারের প্রপিতামহ প্রপেলারের চোটে পটলপ্রাপ্ত
→ The helicopter owner’s great-grandpa got hit by a propeller!
★ গড়ের মাঠে গরুর গাড়ি গড় গড়িয়ে যায়
→ The bullock cart bumps and rolls across the Maidan.
★ চারুচন্দ্র চক্রবর্তী চটি জুতো চরণে জড়ায়ে চট্টগ্রাম চলে গেছে
→ Charuchandra Chakraborty clutched his chappals and cruised to Chattogram.
★ রুলারে লড়াই
→ Rulers rumble in a rough row.
★ মিতা আটা হাতে আতা কাটে
→ Mita mashes flour while cutting custard apples.
