Those Winter Sundays by Robert Hayden

Those Winter Sundays

by Robert Hayden

Sundays too my father got up early
and put his clothes on in the blueblack cold,
then with cracked hands that ached
from labor in the weekday weather made
banked fires blaze. No one ever thanked him.

I’d wake and hear the cold splintering, breaking.
When the rooms were warm, he’d call,
and slowly I would rise and dress,
fearing the chronic angers of that house,

Speaking indifferently to him,
who had driven out the cold
and polished my good shoes as well.
What did I know, what did I know
of love’s austere and lonely offices?

সেই শীতের রবিবারগুলো

রবিবারেও বাবা ভোরে উঠতেন
নীলকালো ঠান্ডায় কাপতে কাপতে কাপড় পরতেন,
তার ফেটে যাওয়া হাতে ব্যথা হতো
সপ্তাহজুড়ে খাটুনির কারণে, তবুও তিনি
জ্বালানি দিয়ে আগুন প্রজ্বলিত করতেন। কেউ তাকে ধন্যবাদ দিত না।

আমি জেগে উঠতাম আর ঠান্ডা ভেঙে চুরমার হওয়ার শব্দ শুনতাম।
ঘরগুলো যখন গরম হয়ে যেত, তিনি ডাকতেন,
আমি ধীরে ধীরে উঠতাম, পোশাক পরতাম,
সেই বাড়ির চিরস্থায়ী রাগক্ষোভকে ভয় পেতাম,

তাকে উদাসীনভাবে কথা বলতাম,
যিনি শীত তাড়িয়েছিলেন
আর আমার ভালো জুতো জ্বলে উঠিয়ে পরিষ্কার করেছিলেন।
আমি কী জানতাম, কী বা জানতাম
ভালোবাসার কঠিন নিঃসঙ্গ কর্তব্যগুলো সম্পর্কে?

Theme: The poem explores the theme of unrecognized parental sacrifice, focusing on a father’s silent acts of love and care. It reveals how children often fail to appreciate these sacrifices until later in life. Through cold imagery and reflective tone, the poet shows that love is not always expressed through words, but through quiet, enduring actions.

বাংলা অনুবাদ (Theme): কবিতাটি অবজ্ঞাপ্রাপ্ত পিতৃ ত্যাগের বিষয়কে অন্বেষণ করে, যেখানে একজন পিতার নীরব ভালোবাসা যত্নের কাজকে কেন্দ্র করা হয়েছে। এটি দেখায় যে সন্তানরা প্রায়শই এই ত্যাগের মূল্য বোঝে না, শুধু জীবনের পরবর্তী পর্যায়ে তা উপলব্ধি করে। শীতল চিত্রকল্প প্রতিফলনধর্মী ভঙ্গির মাধ্যমে কবি দেখিয়েছেন যে ভালোবাসা সবসময় কথার মাধ্যমে প্রকাশ পায় না, বরং নীরব স্থায়ী কর্মের মাধ্যমে প্রকাশ পায়।

Summary: The poem reflects on a father’s quiet and often unacknowledged sacrifices for his children. It highlights how these acts of love and care are subtle and go unnoticed in everyday life. The poet emphasizes that true love is expressed not always through words but through consistent, selfless actions. Children often fail to recognize these sacrifices until they grow older and look back with understanding. Ultimately, the poem celebrates the enduring, silent devotion of a parent and its profound impact on a child’s life.

সারসংক্ষেপ: কবিতাটি একজন পিতার নীরব এবং প্রায়শই অবহেলিত ত্যাগের কথা প্রতিফলিত করে, যা তিনি তার সন্তানদের জন্য করেন। এটি তুলে ধরে যে এই ভালোবাসা যত্নের কাজগুলি সূক্ষ্ম এবং দৈনন্দিন জীবনে প্রায় অদৃশ্য থাকে। কবি জোর দিয়ে দেখিয়েছেন যে প্রকৃত ভালোবাসা সবসময় কথার মাধ্যমে প্রকাশ পায় না, বরং ধারাবাহিক, নিঃস্বার্থ কর্মের মাধ্যমে প্রকাশ পায়। সন্তানরা প্রায়শই এই ত্যাগের মূল্য বোঝে না, যতক্ষণ না তারা বড় হয়ে পেছনে ফিরে দেখার সুযোগ পায়। শেষ পর্যন্ত, কবিতাটি একটি পিতার দীর্ঘস্থায়ী, নীরব সমর্পণ এবং তা সন্তান জীবনে যে গভীর প্রভাব ফেলে তা উদ্যাপন করে।

Vocabulary Box: “Those Winter Sundays” by Robert Hayden

Word/Phrase

Bengali Meaning

Synonyms

Antonyms

blueblack cold

নীলকালো শীত (অতিরিক্ত ঠাণ্ডা)

freezing, bitter cold

warmth, heat

cracked hands

ফাটা হাত

chapped, split hands

smooth hands

ached

ব্যথা করা

hurt, pained

soothed, relieved

labor

পরিশ্রম

work, toil

rest, leisure

banked fires

জমা করা আগুন

heaped-up fires, stoked fires

extinguished fire

blaze

জ্বলে উঠা

burn brightly, flare up

smolder, die out

splintering

চিড় ধরানো

cracking, splitting

mending, healing

chronic angers

দীর্ঘস্থায়ী রাগ

constant anger, enduring rage

peace, calm

indifferently

উদাসীনভাবে

unemotionally, coldly

warmly, kindly

polished

পালিশ করা

shined, buffed

dirtied, tarnished

austere

কঠোর / নির্মোহ

stern, severe

indulgent, luxurious

lonely offices

একাকী দায়িত্ব

solitary duties, lonely tasks

shared responsibilities

driven out

তাড়িয়ে দেয়া

banished, expelled

invited in, welcomed

weekday weather

কর্মদিবসের আবহাওয়া

workday conditions

weekend weather

fearing

ভয় পেয়ে

afraid of, dreading

welcoming, embracing

slowly

ধীরে ধীরে

gradually, unhurriedly

quickly, hastily

thanked

ধন্যবাদ দেওয়া

expressed gratitude

criticized, blamed