Green Escape

Joseph Auslander

I have turned my face

Away from streets and crowds

To a windy place

And clouds.

I have turned from skyscrapers

That scratch out the sky,

From wet newspapers

Always whipping by.

I have taken away my heart,

I will give it again

To be split apart

By wind and rain.

I will stand like a stone

All day in the grass

Where the bees drone

And pass and repass.

I will watch them brush

Gold across their legs,

Hear the bird at hush

Over her eggs.

I will hear the wild swan

Lift high and harsh

His crooked clarion

Across the marsh.

Where the jewel-weed hangs,

Where the spotted stream runs,

Where the green beetle bangs

Bronze on bronze-

Rooted in the deep ground,

The sky tugging at my hair,

There will I be found-There!

সবুজ পলায়ন

জোসেফ আউসল্যান্ডার

আমি ফিরিয়ে নিয়েছি আমার মুখ
রাস্তাঘাট আর ভিড় থেকে
একটি বাতাসময় জায়গার দিকে
আর মেঘের কাছে।

আমি ফিরেছি সেই আকাশচুম্বী অট্টালিকা থেকে
যারা আকাশকে আঁচড়ে দেয়,
সেই ভেজা সংবাদপত্র থেকে
যারা সবসময় উড়ে যায়।

আমি সরিয়ে নিয়েছি আমার হৃদয়,
আমি আবার তা দেবো
যাতে তা ভেঙে যায়
বাতাস আর বৃষ্টিতে।

আমি দাঁড়াবো পাথরের মতো
সারাদিন ঘাসের মাঝে
যেখানে মৌমাছিরা গুনগুন করে
এগিয়ে যায়, আবার ফিরে আসে।

আমি দেখবো তারা কেমন করে
তাদের পায়ে সোনালি রঙ মেখে নেয়,
শুনবো সেই পাখিকে নিঃশব্দে
তার ডিমের উপর।

আমি শুনবো বুনো রাজহাঁসকে
উঁচুতে উঠতে, কর্কশ স্বরে
তার বাঁকা শিঙ্গা বাজাতে
জলাভূমির ওপরে।

যেখানে গয়নাঘাস ঝুলে থাকে,
যেখানে দাগওয়ালা স্রোত বয়ে চলে,
যেখানে সবুজ পোকা ধাক্কা মারে
ব্রোঞ্জের সাথে ব্রোঞ্জে

গভীর মাটিতে শিকড় গেড়ে,
আকাশ আমার চুল টানে,
সেখানেই আমাকে খুঁজে পাবে—
সেখানে!

Summary: The poet wants to run away from the busy, noisy city with its tall buildings and crowded streets. He dreams of going to a calm, open place with lots of wind, rain, and green fields. He wishes to stand very still in the grass and watch the small miracles of nature. He wants to see bees collecting yellow pollen, a bird sitting quietly on its eggs, and a wild swan flying over a marsh. In the end, the poet feels that his true home is in nature. He wants to plant his feet deep in the peaceful earth and finally feel like he belongs.

খোলা জায়গার স্বপ্ন দেখেন যেখানে প্রচুর বাতাস, বৃষ্টি আর সবুজ মাঠ থাকবে। তিনি ঘাসের ওপর একদম নিশ্চল হয়ে দাঁড়িয়ে থাকতে এবং প্রকৃতির ছোট ছোট বিস্ময় দেখতে চান। তিনি মৌমাছিদের ফুলের হলুদ রেণু সংগ্রহ করতে, একটি পাখিকে তার ডিমে চুপচাপ বসে থাকতে আর একটি বন্য রাজহাঁসকে জলাভূমির উপর দিয়ে উড়ে যেতে দেখতে ইচ্ছে করেন। শেষ পর্যন্ত, কবি অনুভব করেন যে প্রকৃতির মধ্যেই তাঁর আসল বাসস্থান। তিনি তাঁর পা শান্তিপূর্ণ মাটির গভীরে গেঁড়ে দিতে চান এবং শেষপর্যন্ত অনুভব করতে চান যে তিনি সেখানেই স্বস্তি ও শান্তি পেয়েছেন।

Theme: In the poem “Green Escape,” the poet wants to leave the busy city and noisy streets to live close to nature. He wishes to enjoy the wind, rain, and grass all around him. He loves watching bees collecting pollen, birds sitting on their eggs, and swans flying across the marsh. He also enjoys the streams and the little insects in the fields. The poet feels peace and happiness in the green world of nature.

কবিতাটির মূল বিষয় প্রকৃতির মাঝে নিগূঢ় শান্তি ও মুক্তির অনুসন্ধান। কবি কৃত্রিম ও কোলাহলপূর্ণ নাগরিক জীবন থেকে দূরে সরে প্রকৃতির সরল সৌন্দর্যের কাছে নিজেকে সমর্পণ করতে চান। তিনি বাতাস, বৃষ্টি, মাঠ ও প্রাণীকূলের সহজ অস্তিত্বের মধ্যে আত্মিক শান্তি ও নিজের সত্যিকারের অবস্থান খুঁজে পান।

Skyscrapers=Very tall buildings.

Whipping=Moving quickly or being blown around by the wind.

Drone=A continuous, low humming sound, like bees make.

Repass =To pass by again.

Clarion=A loud, clear sound, like a trumpet.

Marsh=Wet, grassy land, often near water.

Jewel-weed=A type of plant with bright orange or yellow flowers.

Rooted=Fixed firmly in place, like a plant in the ground.

Tugging=Pulling something with effort.

 

Vocabulary from “Green Escape”

Word/Phrase

 Meaning

Synonyms

Antonyms

Turned my face away

আমার মুখ ফিরিয়ে নিয়েছি

Averted my gaze, looked away

Faced, confronted, embraced

Streets and crowds

রাস্তা ভিড়

Thoroughfares and multitudes

Solitude, wilderness, emptiness

A windy place

একটি windy জায়গা

A breezy location, gusty spot

A still place, a calm area

Skyscrapers

গগনচুম্বী অট্টালিকা

High-rises, towers

Huts, bungalows, low-rises

Scratch out the sky

আকাশকে আঁচড়িয়ে দেয়

Scrape the sky, mar the heavens

Frame the sky, complement the sky

Wet newspapers

ভেজা সংবাদপত্র

Damp papers, sodden newsprint

Dry newspapers

Whipping by

বেতের মত বেয়ে যাওয়া

Fluttering past, blowing violently

Drifting slowly, settling

Taken away my heart

আমার হৃদয় সরিয়ে নিয়েছি

Withdrawn my heart, reclaimed my spirit

Given my heart, devoted myself

Split apart

বিভক্ত/খণ্ডিত করা

Torn asunder, broken apart

Mended, united, made whole

Wind and rain

বাতাস বৃষ্টি

Gale and shower, elements

Sun and calm, fair weather

Stand like a stone

পাথরের দাঁড়িয়ে থাকা

Stand motionless, be immobile

Move restlessly, fidget, wander

The grass

ঘাস

Lawn, meadow, turf

Concrete, pavement

Bees drone

মৌমাছির গুঞ্জন

Bees buzz, hum

Silence, quiet

Pass and repass

যাওয়া আবার যাওয়া

Come and go, move back and forth

Stay, remain, halt

Watch them brush

তাদের ব্রাশ করতে দেখি

Observe them wipe, see them dust

Ignore, overlook

Gold across their legs

তাদের পায়ে সোনা

Pollen on their limbs

At hush

নিস্তব্ধতায়

In silence, quietly

In noise, clamorously

Wild swan

বন রাজহাঁস

Untamed swan

Domesticated swan, tame bird

Lift high and harsh

উঁচু কর্কশ ভাবে ওঠানো

Raise loudly and sharply

Muffle, lower softly

Crooked clarion

বাঁকা তুর্য ধ্বনি

Twisted trumpet call, harsh cry

Melodious song, sweet note

Marsh

জলাভূমি

Swamp, wetland, bog

Arid land, desert, high ground

Jewel-weed

জুয়েলউইড (একটি ফুলের গাছ)

Impatiens, touch-me-not

Spotted stream

দাগযুক্ত/ফোঁটাযুক্ত স্রোত

Dappled brook, speckled creek

Uniform river, clear canal

Green beetle

সবুজ গুবরে পোকা

Emerald insect

Bangs

আঘাত/ঠোকর করে

Thumps, knocks, clangs

Caresses, taps softly

Bronze on bronze

ব্রোঞ্জের উপর ব্রোঞ্জ

Metal against metal

Rooted

মূলগাঁথা

Grounded, anchored, fixed

Uprooted, mobile, loose

Deep ground

গভীর মাটি

Profound earth, deep soil

Shallow topsoil, surface

The sky tugging at my hair

আকাশ আমার চুল টানছে

The sky pulling my hair

The earth grounding me

There will I be found

সেখানেই আমাকে পাওয়া যাবে

That is where I’ll be located

That is where I’ll be lost

Escape

পলায়ন

Getaway, flight, retreat

Confrontation, return, imprisonment

Crowds

ভিড়

Multitudes, throngs

Solitude, isolation

Clouds

মেঘ

Vapors, cumulus

Clear sky, sunshine

Windy

বাতাসযুক্ত

Breezy, gusty

Calm, still, windless

Newspapers

সংবাদপত্র

Dailies, press

Heart

হৃদয়

Core, soul, spirit

Apathy, indifference

Stone

পাথর

Rock, boulder

Feather, leaf

Drone

গুঞ্জন

Buzz, hum, murmur

Silence, scream

Brush

ব্রাশ করা

Wipe, sweep, graze

Press, grind

Wild

বন্য

Untamed, feral

Tame, domesticated, cultivated

Harsh

কর্কশ

Grating, rough, sharp

Mild, gentle, melodious

Clarion

স্পষ্ট তুর্য ধ্বনি

Trumpet call, blast

Muted sound, whisper

Stream

স্রোত

Brook, creek, rivulet

Stagnant pool

Runs

বহে যায়

Flows, travels, moves

Stagnates, stands, stops

Beetle

গুবরে পোকা

Insect, bug

Bang

ধাক্কা

Knock, crash, thump

Tap, pat, gentle touch

Bronze

ব্রোঞ্জ

Copper alloy, metallic brown

Rooted

মূলগাঁথা

Planted, fixed, established

Unrooted, free, loose

Deep

গভীর

Profound, bottomless

Shallow, superficial

Tugging

টানাটানি

Pulling, yanking, dragging

Pushing, shoving, releasing

 

  1. What has the poet turned his face away from?
    The poet has turned his face away from streets, crowds, and skyscrapers. He is rejecting the noisy, man-made urban environment.
  2. Where has the poet turned his face towards?
    He has turned towards a windy place with clouds. He seeks refuge in an open, natural landscape.
  3. Why does the poet want to escape the city?
    He finds the urban environment oppressive and yearns for peace. The city, with its skyscrapers that “scratch out the sky,” feels suffocating to him.
  4. What do the skyscrapers do to the sky?
    The skyscrapers are described as “scratching out the sky.” This suggests they violently obscure and mar the natural beauty of the heavens.
  5. How are the newspapers described?
    The newspapers are described as “wet” and “always whipping by.” This creates an image of discarded, chaotic, and unpleasant urban litter.
  6. What has the poet done with his heart?
    He has “taken away” his heart from the city. He will now give it to be “split apart” by the raw power of nature.
  7. What does the poet want the wind and rain to do?
    He wants the wind and rain to “split apart” his heart. This signifies a desire for a profound, transformative, and even painful cleansing by nature’s elements.
  8. How does the poet want to stand in the field?
    He wants to stand “like a stone” all day in the grass. This shows his desire for complete stillness, patience, and immovable connection to the natural world.
  9. What are the bees doing?
    The bees are droning and “pass and repass.” They are busily and continuously moving about, collecting pollen.
  10. What do the bees brush across their legs?
    They brush “gold” across their legs. This “gold” is the precious pollen they are gathering from the flowers.
  11. What is the bird doing in the hush?
    The bird is sitting quietly, likely guarding her nest. The poet hears her in the quiet atmosphere, suggesting a scene of peaceful nurturing.
  12. What does the poet hear from the wild swan?
    He hears the swan lift its “crooked clarion.” This is the swan’s loud, harsh, and untamed cry across the marsh.
  13. How is the swan’s clarion described?
    It is described as “crooked” and “harsh.” This means it is not a melodious sound but a raw, wild, and powerful natural call.
  14. Where does the jewel-weed hang?
    The jewel-weed hangs in the natural, marshy place the poet describes. It is one of the many specific details of the lush landscape he escapes to.
  15. How is the stream described?
    The stream is described as “spotted.” This likely means its surface is dappled with light and shadow, or with floating plants.
  16. What does the green beetle do?
    The green beetle “bangs bronze on bronze.” This describes the insect creating a metallic sound, perhaps by hitting its shell against plants or other surfaces.
  17. Where is the poet rooted?
    The poet is rooted in the “deep ground.” This symbolizes his deep, foundational, and immovable connection to the earth.
  18. What is tugging at the poet’s hair?
    The sky is tugging at his hair. This personifies the sky and shows the powerful, physical pull he feels from the vast, open heavens.
  19. Where will the poet be found?
    He will be found in that specific natural spot he describes. He emphatically states “There!” to confirm his complete presence in that sanctuary.
  20. What is the main theme of the poem?
    The main theme is the desire to escape a stressful urban life. It celebrates finding one’s true self and peace through immersion in the natural world.
  21. What does the poet give his heart to?
    He gives his heart to be split apart by “wind and rain.” He offers his deepest emotions to the cleansing and powerful forces of nature.
  22. What does the poet watch the bees do?
    He watches them brush pollen onto their legs. He observes their purposeful and delicate work with great attention.
  23. When does the poet hear the bird?
    He hears the bird “at hush,” meaning in the quiet, peaceful moments. This emphasizes the tranquility of the natural setting.
  24. How does the swan lift its clarion?
    It lifts its clarion “high and harsh.” The cry is both loud, projecting across the marsh, and rough in its sound.
  25. Where does the wild swan fly?
    The wild swan flies across the marsh. Its presence adds to the wild, untamed beauty of the poet’s chosen refuge.
  26. What sound does the beetle make?
    The beetle makes a “bronze on bronze” banging sound. This metallic noise is part of the symphony of natural sounds the poet absorbs.
  27. What is the poet’s final declaration?
    His final declaration is “There will I be found—There!” He is stating with absolute certainty that his true place is in nature, not in the city.
  28. What does the poet reject?
    He rejects the streets, crowds, skyscrapers, and wet newspapers. These elements represent the entirety of the unpleasant urban experience.
  29. What does the poet seek?
    He seeks a windy, natural landscape filled with clouds, grass, and wildlife. He is looking for a place of elemental purity and peace.
  30. What is the poet’s overall feeling in nature?
    His overall feeling is one of profound belonging and peace. He finds his true self by being rooted in the earth and connected to the sky.