Amidst killer speeds I stand
Amidst killer speeds I stand
Facing the traffic, stretching my hand.
I am seen on kids’ books and as cartoons everywhere
Educating people and asking them to beware
Of the erratic traffic and the signboards
Seen on almost all the roads.
So that you’re safe I see each one of you
But my sweat, my plight on the road sees who?
Be it sunny or rainy,
For your safety
I must be Vigil and agile, on the middle
Standing erect, as fit as a fiddle.
Oh! My ear hurts!
Oh! My head aches!
Oh! Look at the weather…such unpredictable days!
But I cannot swerve; I must be on duty.
I care for your safety.
Be it noisy or dusty;
Be it sunny or rainy;
I must be on duty.
I care for your safety
ঘাতক গতির মাঝেই আমি দাঁড়িয়ে থাকি,
ভয়ংকর গতির মাঝেই আমার অবস্থান।
যানবাহনের মুখোমুখি হয়ে হাত বাড়াই,
থামতে বলি, জীবন বাঁচাই প্রাণ।
শিশুদের বইয়ে আমি আঁকা ছবি,
কার্টুনে কার্টুনে আমার ছাপ,
মানুষকে শেখাই, সাবধান হতে বলি,
ভুলে যেও না পথের ফাঁদ ও চাপ।
বেপরোয়া যানবাহন, সাইনবোর্ডের ভিড়,
প্রায় সব রাস্তাতেই আমার চিহ্ন,
তোমাদের নিরাপত্তার জন্যই আমি দাঁড়াই,
কিন্তু কে দেখে আমার ঘাম, আমার দিন?
রোদ হোক বা বৃষ্টি ঝরা দিন,
তোমাদের নিরাপত্তাই আমার ঋণ।
সতর্ক, চটপটে, মাঝরাস্তায় দাঁড়িয়ে,
সোজা হয়ে থাকি—শক্ত, অবিচল, দৃঢ় মন।
ওহ! আমার কান ব্যথা করে!
ওহ! মাথাটা যন্ত্রণা দেয়!
দেখো না আবহাওয়া—কী অনিশ্চিত সব দিনগুলো বয়ে যায়!
তবুও আমি সরে যাই না, কর্তব্যেই থাকি,
কারণ তোমাদের নিরাপত্তাই আমার দায়িত্ব।
শব্দে ভরা ধুলোয়,
রোদে কিংবা বৃষ্টির জলে—
আমি থাকি কর্তব্যে অটল,
তোমাদের নিরাপত্তাই আমার আসল যত্ন।
Theme: The theme of the poem centers on the dedication and responsibility of a traffic signal or officer in ensuring road safety. It highlights the challenges they face, such as harsh weather and fatigue, while emphasizing their unwavering commitment to protecting pedestrians and drivers. Ultimately, the poem underscores the importance of their role in managing traffic and raising awareness about road safety.
এই কবিতার মূল ভাব হলো সড়ক নিরাপত্তা নিশ্চিত করতে একজন ট্রাফিক সিগন্যাল বা ট্রাফিক পুলিশের নিষ্ঠা ও দায়িত্ববোধ। এতে তাদের নানা কষ্টের দিক তুলে ধরা হয়েছে—যেমন কঠোর আবহাওয়া, শারীরিক ক্লান্তি ও মানসিক চাপ—তবুও তারা দায়িত্ব থেকে সরে যান না। কবিতাটি পথচারী ও চালকদের সুরক্ষায় তাদের অবিচল প্রতিশ্রুতি এবং আত্মত্যাগের চিত্র ফুটিয়ে তোলে। শেষ পর্যন্ত, এটি ট্রাফিক নিয়ন্ত্রণে তাদের গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা ও সড়ক নিরাপত্তা বিষয়ে সচেতনতা তৈরির প্রয়োজনীয়তাকে গুরুত্বের সাথে তুলে ধরে।
Summary: The poem depicts the perspective of a traffic signal or officer who stands in the midst of chaotic traffic, dedicated to ensuring the safety of pedestrians and drivers. The speaker describes their role as a guiding figure, educating people about traffic rules and warning them of dangers on the road. Despite facing challenges like harsh weather, noise, and physical discomfort, the speaker remains vigilant and committed to their duty, emphasizing their responsibility to protect others. The poem ultimately highlights the often-overlooked importance of such figures in maintaining road safety and their selfless dedication to the well-being of the community.
কবিতাটি একটি ট্রাফিক সিগন্যাল বা ট্রাফিক পুলিশের দৃষ্টিভঙ্গি থেকে রচিত, যিনি বিশৃঙ্খল যানবাহনের মাঝখানে দাঁড়িয়ে পথচারী ও চালকদের নিরাপত্তা নিশ্চিত করেন। বক্তা নিজেকে একজন পথপ্রদর্শক হিসেবে উপস্থাপন করেছেন, যিনি মানুষকে ট্রাফিক নিয়ম শেখান এবং সড়কের বিপদ সম্পর্কে সতর্ক করেন। কঠোর আবহাওয়া, প্রচণ্ড শব্দ, ধুলোবালি ও শারীরিক কষ্টের মতো নানা সমস্যার মুখোমুখি হয়েও তিনি সতর্ক ও দায়িত্ববান থেকে নিজের কর্তব্য পালন করে যান। কবিতাটি শেষ পর্যন্ত সমাজের কল্যাণে এইসব মানুষের নিঃস্বার্থ আত্মত্যাগ ও সড়ক নিরাপত্তা রক্ষায় তাদের অবহেলিত কিন্তু গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকার ওপর আলোকপাত করে।
Vocabulary Box: Amidst killer speeds I stand
Word/Phrase | Meaning | Synonyms | Antonyms |
Amidst | মধ্যেই | among, between | outside, away from |
Killer speeds | মারণ গতি | dangerous speeds, deadly pace | safe speed, slow pace |
Stretching my hand | হাত প্রসারিত করা | extending my hand, signaling | withdrawing hand |
Beware | সাবধান হওয়া | be cautious, watch out | ignore, neglect |
Erratic traffic | অনিয়মিত যানবাহন | unpredictable traffic, chaotic movement | smooth traffic, orderly flow |
Signboards | সাইনবোর্ড | traffic signs, signals | — |
Plight | দুর্দশা | hardship, difficulty | comfort, ease |
Vigil | সতর্ক | watchful, alert | careless, negligent |
Agile | চটপটে | nimble, quick | slow, clumsy |
Erect | সোজা হয়ে দাঁড়ানো | upright, straight | slouched, bent |
Fit as a fiddle | পুরোপুরি সুস্থ | very healthy, in good shape | unwell, unfit |
Swerve | পথ থেকে সরে যাওয়া | deviate, turn aside | stay straight, keep course |
Duty | দায়িত্ব | responsibility, obligation | neglect, irresponsibility |
Unpredictable days | অপ্রত্যাশিত দিন | uncertain weather, erratic days | predictable, stable days |
Noisy | কোলাহলপূর্ণ | loud, boisterous | quiet, peaceful |
Dusty | ধূলিময় | dirty, sandy | clean, clear |
Safety | নিরাপত্তা | security, protection | danger, risk |
Aches | ব্যথা করে | pains, hurts | feels good, soothes |
Middle | মাঝখান | center, midpoint | edge, side |
Educating | শিক্ষা দেওয়া | instructing, informing | misleading, confusing |
Traffic | যানবাহন | vehicles, transport | — |
Cartoons | কার্টুন | animations, illustrations | — |
Sunny | রৌদ্রোজ্জ্বল | bright, clear | cloudy, dark |
Rainy | বর্ষণময় | wet, stormy | dry, arid |
Head | মাথা | skull, mind | — |
